2011/10/13
“Now,It's time for change.”
おなじみimissstandup氏より新着の一本。
それがまさかのモトリー・クルーだ。LAメタルなのだ。
ボクがはじめて買った洋楽のアルバムはモトリーの『Girls Girls Girls』だった。
いまだって彼らの名曲、“Kick start my heart”を聴けば、心はあつく燃え上がる。貴重な一曲だ。
しかし、“time for change”なんて曲はまったく覚えていない。
いま、聴いても良いとは思えない。
それでもどうして、訳詞が良い。
せっかくなのでご紹介。
こんなこと歌ってたんだなあ。
///////////////////////////
I heard some kids telling me
ガキ共が何人か 俺に言うのが聞こえる
How they've lost all the faith, in the way
誠実さなんてとっくに失ってる 生きてる内にって
They've been talking world peace
奴らは世界平和や
And the wars in the streets
街中の戦争のことを言ってるんだ
The lines on their faces so deep, yeah
ヤツらの顔に 深く刻まれた皺
A revolution, or reach out
革命か 手を伸ばし
And touch the day
その日に触れろ
We're overdue, child
俺たち期限が切れてる 坊や
Change
Now it's time for change
さあ 変化の時
Nothing stays the same
万物流転
Now it's time for change
I feel the the future
俺には感じる 未来が
In the hands of our youth
俺らのガキ共の手にあることを
No more lies
もう嘘はなしだ
Old, tired fools tell our future
年老いて 疲れた愚か者達が 俺たちの未来を語る
With tarot cards, and lie of crime The lines on their faces so deep, yeah
タロット占いで 罪を取り繕う 奴らの顔に刻まれた 皺も深い
A revolution, or reach out
And touch the day
We're overdue, child
I'll change
俺は変わる
I'll change
Not tomorrow, but today
明日じゃない 今日だ
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿