2011/10/13

“Now,It's time for change.”



おなじみimissstandup氏より新着の一本。
それがまさかのモトリー・クルーだ。LAメタルなのだ。
ボクがはじめて買った洋楽のアルバムはモトリーの『Girls Girls Girls』だった。
いまだって彼らの名曲、“Kick start my heart”を聴けば、心はあつく燃え上がる。貴重な一曲だ。
しかし、“time for change”なんて曲はまったく覚えていない。
いま、聴いても良いとは思えない。


それでもどうして、訳詞が良い。
せっかくなのでご紹介。


こんなこと歌ってたんだなあ。


///////////////////////////


I heard some kids telling me
 ガキ共が何人か 俺に言うのが聞こえる
How they've lost all the faith, in the way
 誠実さなんてとっくに失ってる 生きてる内にって
They've been talking world peace
 奴らは世界平和や
And the wars in the streets
 街中の戦争のことを言ってるんだ

The lines on their faces so deep, yeah
 ヤツらの顔に 深く刻まれた皺
A revolution, or reach out
 革命か 手を伸ばし
And touch the day
 その日に触れろ
We're overdue, child
 俺たち期限が切れてる 坊や

Change
Now it's time for change
 さあ 変化の時
Nothing stays the same
 万物流転
Now it's time for change

I feel the the future
 俺には感じる 未来が
In the hands of our youth
 俺らのガキ共の手にあることを
No more lies
 もう嘘はなしだ
Old, tired fools tell our future
 年老いて 疲れた愚か者達が 俺たちの未来を語る
With tarot cards, and lie of crime The lines on their faces so deep, yeah
 タロット占いで 罪を取り繕う 奴らの顔に刻まれた 皺も深い
A revolution, or reach out
And touch the day
We're overdue, child


I'll change
 俺は変わる
I'll change
Not tomorrow, but today
 明日じゃない 今日だ


0 件のコメント: